Jacquelino, drahoušku, doufám, že ty s tím nemáš nic společného.
Вярвам ти, но, ако можехме да го видим сами това щеше да ни даде някои отговори.
Ano, já ti věřím, ale pokud se na to podíváš, bude ti to jasné. Máš pravdu.
Ами, щом така казваш, вярвам ти.
No, hm, když to říkáš, tak tomu teda věřím.
Вярвам ти, Джак, но засега ще трябва да съдействаме.
Věřím Vám, Jacku, ale v tuto chvíli budeme muset spolupracovat.
Което всъщност е просто "Вярвам ти".
Tua puta ego. Což je vlastně jen, "Věřím vám".
"Вярвам ти, Марк, какви са тези хора?"
"Ano Marku, věřím ti, kdo jsou ti lidé?"
Вярвам ти, Сам, но като не знаеш, можеш да отричаш.
Já ti důvěřuju, Same. Když tě budu držet v nevědomosti, můžeš to apoň popřít.
Вярвам ти, но не разбирам, защо избра мен.
Ne, v pohodě, věřím ti. Jen... nerozumím, proč sis vybral mě.
Да, вярвам ти, искам да ти покажа нещо.
Věřím ti. Chci ti jen něco ukázat.
Вярвам ти, но такава е работата ни.
Podívej... Věřím ti, ale tohle je naše práce.
Казваш, че нямаш връзка - вярвам ти.
Věřím ti. - Říkáš, že nemáš románek.
Вярвам ти, обичам те и ми липсваш.
Věřím ti, E. A mám tě rád a stejská se mi.
вярвам ти, но искам да го видя с очите си.
Ne že bych pochybovala, ale kdy se na to můžu podívat? - Řekni si, kdy chceš...
Вярвам ти, на е нашия герой.
Má opravdu úspěch. To určitě má. Je to hrdina, po tom všem.
Вярвам ти, но не чак дотам.
Věřila jsem ti, jen... ne natolik.
Вярвам ти, но искам да видя за какво ми говореше.
Věřím ti... Jen chci vidět, o čem jsi to sakra mluvil.
Добре, вярвам ти, но ако се получи проблем, ти и аз ще си навлечем неприятности защото това е от друг отдел.
Věřím ti, ale pokud se vyskytne nějaký problém, tak budeme oba v pěkném průšvihu, když jsem si to půjčil z jiného oddělení.
Вярвам ти, но не знам какво очакваш да направя.
Já ti věřím. Věřím ti. Jen nevím, co pro tebe mám udělat.
Каза ми да ти вярвам - вярвам ти.
Ne, řekl jsi mi, ať ti věřím, a já ti věřím.
Виж, давам ти свобода на действие тук, вярвам ти, но някъде навън, някое мизерно копеле е покрито със Семтекс и чака да разрешиш пъзела, така че кажи ми, с какво се борим?
Poslouchejte, dávám vám pravomoce a důvěru, ale tam někde venku je nějaký chudák ověšený Semtexem a jen čeká, až vy vyřešíte hádanku, takže mi povězte, s čím máme tu čest?
Вярвам ти, но трябва да поговориш с Бут.
Já ti věřím, ale musíš promluvit s Boothem.
Вярвам ти, но, ако аз бях журито, вече щях да го мразя, че ми губи времето.
Já ti věřím, ale kdybych byla porotce, už teď bych ho nesnášela za to, že plýtvá mým časem.
Ако мислиш, че можеш да спреш този заговор срещу мен, вярвам ти.
Pokud věříš, že dokážeš překazit toto spiknutí proti mně, věřím ti.
Шарлът, вярвам ти и искам да се забавляваш довечера.
Víš co, Charlotte? Důvěřuju ti. A chci, aby ses večer bavila, vážně.
Вярвам ти, но не бях аз.
Věřím. Ale nebyl jsem to já.
Вярвам ти, но трябва да знам за какво говореше той.
Já ti věřím, ale musím vědět, o čem mluví.
Вярвам ти Франк, ти си Йоан, не Юда.
Franku, věřím ti. Jsi Jan, ne Jidáš.
Вярвам ти. Но бъркотията е ужасна.
Věřím vám, ale tohle je velký průšvih.
Вярвам ти, но той е дипломат.
Věřím ti, ale je to diplomat.
Както вярвам ти ще си мислиш за мен.
A věřím, že vy budete myslet na mě.
Вярвам ти, но тя е диверсия, за да разсейва банкера, за да има време брат ми да ограби банката.
Rozumím, ale ona odvádí pozornost toho bankéře, aby měl můj bratr čas k vykradení banky.
Искам да се омъжиш за мен, не заради или срещу някого, а защото те обичам, вярвам ти... и не мога да си представя по-хубав живот от този с теб.
Chtěl jsem si tě vzít, ne abych pro, nebo proti někomu, ale protože tě miluju, důvěřuju ti... a neumím si představit lepší život, než stárnutí s tebou.
Вярвам ти, няма да го направиш.
Věřím, že to neuděláš. - Nikdy mi nevěř!
Вярвам ти да бъдеш следващият Друид, Бандон.
Věřím, že jsi dalším Druidem, Bandone.
Вярвам ти, дори и Кийран да не ти.
Já ti věřím, i když Kieran ne.
Вярвам ти и ти ми вярваш.
Já věřim tobě, ty věříš mě.
1.1756110191345s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?